Category: Tilbakeblikk (page 1 of 3)

Back in Falmouth

englandstur
englandstur
englandstur
englandstur
englandstur
englandstur

 

Three weeks ago I went back to Falmouth to celebrate my 21st. It was amazing, everyone was there and we had crazy coloured cocktails, after eating all day at Good Vibes and Zizi’s (which I thought I’d never been to, but hey, I had!).  One day me and Hedda met this spider who could have matched the cocktails, bright orange. Dolly’s is still my absolute favorite place in Falmouth (apart from our old house which we obviously  don’t live in anymore, though we were planning on going there and asking if we could get the clothing rack and the watermelon helmet back.)  You should check out the musician Harald Olsvik on soundcloud or spotify. His album is absolutely amazing.

Vårdagar.

Våren har endeleg komme til Falmouth.

Mesteparten av tida er det

kjempevarmt

vår

og ein kan gå utan jakke, sjølv om det berre

er tidleg mars. Det kan regne.

Vi har hatt heile laurdagar på Wetherspoon’s,

vår

kjøpt ein digeridoo og sett

elefantsnorer.

Nokon dagar har vi drukke pils, andre dagar

vår

ingefær og sitron på grunn av

vårforkjølelsen som har angripe huset.

Vi har feira pannekakedag og enda viktigare,

kvinnedag.

vår

Eg har gråte litt i ein bil og fått

mange klemmar frå snille vener. Teke

eit bad og skrive mange notat frå fine

vår

forelesingar.

Kanskje skal eg til Istanbul neste haust, kanskje

Amsterdam. Eg er ikkje heilt sikker enda.

.

.

.

.

Spring has finally come to Falmouth. Most of the time it is really warm and you don’t have to wear a jacket, even though it’s just early March. It does rain. We’ve had whole Saturdays in Wetherspoon’s, bought a digeridoo and seen strings of elephants. Some days we’ve had beers, others ginger and lemon because of the spring-cold that has been haunting our house. We have celebrated pancake day and more importantly, International Women’s day. I have cried a  bit in a car and gotten lots of hugs from lovely friends. Had a bath and done lots of notes from good lectures. Maybe next autumn I’ll be in Istanbul, maybe Amsterdam. I don’t know yet.

Korleis startar ein eigentleg etter ein så lang pause?

Det vart plutselig jul og juleferie, kameraet fekk litt støv på seg, fordi min fem og eit halvt år gamle Macbook brukte 500 år på å laste inn bilde (nei, der er ingen r, eg har sjekka med nynorskordboka), flickr har endra seg og ingen bilde, ingen blogg. Eg har liksom gløymd litt korleis det var eg gjorde det her.  Trur eg vanlegvis ville ha satt inn bilde av hendingar og håpa på at dei var satt pris på.

Min pappa vart seksti år i år, og eg vart tjue. Vi feira med heile sunnmørsslekta, nesten i alle fall, og aldri før har nokon vore så glad for ein boks sardiner.

SONY DSC

Balto låg under stolen og visste ikkje heilt kva som var i gang.

SONY DSC

Vi hadde enda ein nydeleg lille julaften med Grevinnen og Hovmesteren, spekemat, raggsokkar, strikking og juletrepynting. Akkurat som i fjor.

SONY DSC

Og vi hadde ein herleg julaftan med alt for mange gåver.

SONY DSC

Nyttårsaftan kom med alle dei forventningane og utruleg stressande ideane om at alle må pynte seg og ha årets beste kveld. Eg møtte den utan sminke og med sursmilet på plass, saman med nokon av dei flottaste folka Noreg har å tilby.

SONY DSC

I resten av ferien var det mykje alias, mykje øl, litt hobbit og mykje fin himmel.

SONY DSC

Og tilbake i Falmouth saman med verdas beste Hedda, ToneLill og Sam, var det putseleg eit skulearbeidskred som traff oss så hardt at vi etter innlevering var i bakrus i ei veke. Den vart kurert av ei vinterhelg i York hos Egil, Jade og Stian. Der åt vi frukost ute på ein nydeleg liten stad som heitt Brukes tre dagar på rad. Etter første dagen hadde me vore ute kvelden før og alle ba om vatn, så dei andre dagane fikk vi ei mugge vatn før vi i det heile tatt hadde fått av oss jakka. (ja, det er eit skjermbilde av ein snapchat)

SONY DSC SONY DSC

Og på laurdag som var, hadde vi planlagt verdas største hemmelegheit, nemmeleg Kristine. Ho gjekk jo som dokker veit i klassen min i fjor, men flytta tilbake til Noreg. Ho hadde kun sagt til nokon få (dette er der eg skryt over å vere ein av dei utvalde) at ho hadde planer om å komme på besøk. Så me arrangerte eit møte på Dolly’s (Dolly var sjølvsagt ein medskuldig) der vi inviterte dei beste venene til Kristine, der ho på magisk vis dukka opp i døra. Det vart til tårar og hyl og hyperventilering for ei, lamslått stillheit hos ein annan og den siste som vart overraska såg litt ut som ein gullfisk medan alle vi andre såg på og lo. Alle som jobbar på Dolly’s sto i døra og lo dei og. Det er kjærleik det!

SONY DSC

Kristine tok med seg sola og snøen, og dagen i går var alle fire årstidene på besøk i Falmouth. 

SONY DSC SONY DSC

Kven veit?  Neste gong vi sjåast er kanskje om ikkje nesten to månader.

 

17. desember: Disneyland del 1

disneyland

Tenk at vi endelig kom til Disneyland! Vi ville feire at i år hadde vi alle blitt tjue, både Hedda, Disneyland og eg. Og dei heime.

Dei hadde pynta til jul allereie i november.

disneyland
disneyland

Med alle dei klassiske figurane i snøball-versjon. Hihi.

disneyland
disneyland
disneyland
disneylandEtter å ha sprunge i sirkel i kanskje tjue minutt, jubla over å vere der, hoppa litt opp og ned, kjøpt Minnie-ører og bestemt kvar vi skulle gå, gjekk vi inn i Tornerose sitt slott. Der var det glassmaling til inspirasjon!

disneylanddisneyland
disneylandOg utsikta frå balkongen hennar var heilt fantastisk! Tenk at vi var i Disneyland!

disneylanddisneylandVi var inne i dei vognene som fortalte eventyret om Snøhvit. Hehe, sjølv om det nok var meir for små barn enn vi hugsa.

disneyland

Så gjekk me for å finne Alice i Eventyrland-delen i Fantasyland.

disneyland

Og me fant! Sånn ser ein ut når ein endeleg har funne Mad Hatter’s teaparty.

disneyland
disneyland

To be continued …

 

Can you believe that we went to Disneyland in November? I still can’t. To celebrate that we all were 20 this year, and it was amazing. There were snowball statues, Sleeping Beauty’s castle and everything else. We got some glass deco inspiration and were as exited as small children. Found the Mad Hatter’s tea party and that’s how exited you look when you do! 

Til Trondheim

På fredag fikk eg gå litt før fra jobb for å reise til Trondheim.

Til Trondheim

Og etter kjøring

kjøring

og meir kjøring

Til Trondheim

Var det endeleg tid for helga

Til Trondheim

som starta saman med to stramme karar,

pasta,

og eit par pils.

Til Trondheim

Helga haldt fram dagen derpå med ein roleg start

og brunsj på Mormors.

Til Trondheim

Seinare på laurdagen tok eg buss til Børsa.

Difor rakk eg å bu både her

Til Trondheim

og her

Til Trondheim

på ei helg.

 

Ein kan ikkje ha hellet med seg alle søndagar, så når ein først har tapt,

kan ein trøstespise pasta og

pils, raudvin og cola.

Til Trondheim

Denne helga i Trondheim har vore den beste eg kan hugse på veldig

veldig

veldig lenge.

Og det seier ein del.

 

Tenk at med denne utsikta møtte eg to kjempefine jenter og tenkte

kor mykje eg vil sjå slik ut på byen som dei,

når eg såg at det var Hanna og Mari.

Til Trondheim

Og at eg har vener som ikkje ein gang tenkjer to gonger på

å tisse i skogen

sjølv om ein pratar med nokon

i ein annan by.

 

Og snart skal eg til Bergen Oslo heim til Falmouth. Tenk å få vere meg!

 

• • •

On Friday I got to leave work a bit early to leave for Trondheim./ And after driving/driving/and more driving/it was time for the weekend that started with two mates/pasta,/and a couple of beers./

The next morning was a slow start/before brunch at Mormors, which means Gran’s./Later that Saturday I got the bus to Børsa./ And so I got to sleep both here/ and here/in one weekend./

You can’t be lucky every Sunday, so when you first loose,/you can comfort eat pasta/ and red wine, beer, cola. /

This is the best weekend I can remember/ for ages. /That says a lot./

Imagine that with this view/ I saw two really cool girls and thought about/ how much I wish to look like them on a night out/ when I recognized them as Hanna and Mari./

And that I have friends who don’t even think twice/ to wee in the woods/ even when you’re talking to someone/ in a different city./

And soon I’m going to Bergen Oslo home to Falmouth. Lucky me! 

Mobile Home

Når vi åpnet kjøkkendøren så vi revebjeller og tenkte at det var fint å spise frokost ute og at det ikke akkurat var en campingbil, men mer et hus med hjul.

Breakfast View

Og når vi gikk tom for klær måtte vi vaske dem. Da hang de over hele hjulhuset og vi parkerte bilen så vi fikk en hade der vi kunne ligge å sole oss uten nyskjerrigperer.

Caravan Home

En av oss fire het Olive og så like fin ut som det her. De to andre het Faye og Natalie. De er fine de og.

OliveNår man avslutter kveldene med billig rødvin er det ikke noe annet å forvente enn at man får en katt til selskap. Noen i koret døpte katten Kevin, men vi syntes det ble litt for dumt når det var en jentekatt. Abba inspirerte oss til å kalle henne Kevinita istedet.

Vi fjernet sminke i sofaen, spiste sukkererter, snublet i sko, knuste to glass, spiste frokostblanding, lo til vi gråt av Bridesmaids, hadde konferanser om kor-drama og et galskapens orkester, snakket om hvor vondt vi hadde i diverse kroppsdeler og bestemte at ingen fornuftige mennesker snakker med babystemme. Desuten bestemte vi at vi er skikkelig bra.

Kevinita

Translation: When we opened our kitchen door we could see foxgloves, and thought about how nice it would be to have breakfast outside and that this was more a wheel house than a caravan./When we ran out of clothes we had to wash them and leave them to dry all over, so we parked the car in a way that gave us a garden in which we could tan without nosy Parkers./ One of the four was named Olive and looks as pretty as this. The two others were Natalie and Faye, and they’re pretty as well./ And when you end the nights with Tesco’s red wine, no wonder cats want to join. Somebody in the NCO named the cat Kevin, but we renamed her Kevinita, since she was a girl and Abba are inspiring. We removed make-up in the sofa, ate sugarsnap peas, tripped over shoes, broke two glasses, ate cereal, laughed while watching Bridesmaids, had chorus-drama-conferances, complained about our various body pains and decided that nobody should speak with baby voices. And we decided that we’re pretty damn awesome. 

Translation 2: Under Figaros bryllup bodde vi fire jenter i en husvogn i en uke. Gøy./During the Marriage of Figaro 4 girls lived in a caravan. Fun. 

 

The Week Figaro Got Married Eight Times.

The Minack Theatre

The Minack Theatre
The Minack Theatre

Jeg tok en pause fra bloggen fordi øvingene til Figaros bryllup spiste fritiden min, og hver morgen så sånn her ut. Hei.

The Minack Theatre

Vi bygde sett, og lot som om vi var i Italia eller et gammelt amfiteater i Hellas.

The Minack Theatre
The Minack Theatre

Samtidig var det øvinger. Hele tiden.

Dressing Cherubino

Og under forestillinger sneik vi oss nedover smale backstage-stier over bratte klippevegger.

The Minack Theatre

Og vi ble en liten Figaro familie. For det blir man når man må dele prøverom i 30 grader og strålende sol og kan vri kostymene i vasken.

Marriage Of Figaro FamilyDet er alltid skummelt å skrive når det er lenge siden forrige innlegg, men det tar seg snart opp igjen. Lover.

Translation: I went on a blog-vacation because The Marriage of Figaro ate my sparetime and every morning looked like this.Hi./ We built sets and pretended to be in Italy or an ancient amphitheatre in Greece./At the same time there were rehearsals all the time./And during performances we snook down tiny backstage paths across the walls of the cliffs./And we became a lovely Figaro-family, because that’s what happens when you share dressing rooms after performances in 30 degrees and your costumes haven’t been Fabreezed yet. 

Åttende mai

Den åttende mai begynte dagen blått og hvitt, og ga oss energi til å gå til biblioteket og jobbe med teaterstykket vårt som skal fremføres på fredag.

åttendemai

På biblioteket sto vi litt fast og byttet på hvem som søkte og hvem som hentet bøker, så ikke alle skulle miste motet samtidig. Heldigvis var det noen kjempefine, kjempegamle bøker som holdt oss med selskap.

åttendemai

Plutselig løste alt seg, og jeg feiret med å fylle opp skapet med mat fra Asda. Det er ganske fint å gå dit, særlig i sola.

åttendemai

På vei til Asda møtte jeg disse skjønnhetene her. De snødde rosa blader som danset over veien og dekket gresset.

åttendemai
åttendemai
åttendemai
åttendemai

Fant mange kanin-hull, men datt ikke ned i dem.

åttendemai
åttendemai
åttendemai

Ganske fint sted å løpe, egentlig.

TranslationThe eighth of May started blue and white, and gave us the energy to go to the library to finish our piece that will be performed on Friday. In the library we were stuck, and took turns to research and get books, so not everyone would get tired at the same time. Luckily some very old, very pretty books kept us company. Suddenly everything worked out, and I celebrated by filling my cupboards with groceries from Asda. It’s a really nice walk, especially in the sun. On my way there I met these beauties, they snowed pink petals that danced across the street and covered the lawn. Found lots of rabbit holes, but didn’t fall down. Nice hill to run in, really. 

 

Kvinnedagen

I går var, som de fleste forhåpentligvis fikk med seg, kvinnedagen, og det var jammen en helt fantastisk dag!

Begynte dagen med å møte Tonelill, som forresten har det kuleste håret i verden, vi gikk til laptop-klinikken, og på vei dit fant vi en markering av kvinnedagen. Der ga de bort godteri og ga deg informasjon om kule krigerkvinner du kanskje ikke har hørt om før.

kvinnedagen

Gikk videre til afternoon tea med en fin ny venn, og fant meg selv på bilde på veggen på Dolly’s. Kjendisfølelse!

kvinnedagen

kvinnedagen

kvinnedagen

kvinnedagen

kvinnedagen

Denne dagen passet perfekt som unskyldning til å kjøpe en gammel bok om vakre kvinner. Den lukter litt som kjelleren til mormor, har teip som holder coveret sammen, med forord skrevet av Marilyn Monroe, og kommer fra en bitteliten bruktbutikk i Falmouth.

kvinnedagen

kvinnedagen

kvinnedagen

kvinnedagen

En av de tingene som har vært rart med å flytte til England har vært å oppleve hvor mye kortere likestillingen er kommet enn hjemme i Norge. Mange gutter her har så veldig mye mindre respekt for jenter som personer og tenker litt for åpenbart på oss som ting. Ikke bra! Det er fremdeles langt igjen til vi kan slutte å kjempe for rettighetene våre, og at folk allerede tar kvinners rettigheter forgitt, gjør meg skikkelig sinna. To fine blogginnlegg jeg leste i går finner du her og her. Og denne versjonen av en søt jentesang, er helt klart verdt å høre. Hurra!

Translation: As most of you hopefully know, yesterday was the International Women’s Day, and I had a lovely one! It started with the lovely  Lilly and me going to the library, where we found a chart presenting some really cool warrior women, and some scary ones. But who said all girls need to be nice?

Later was spent in Dolly’s having afternoon tea with a new friend, and finding a picture of me on their wall. Woo, I feel like a celebrity!

I also bought this lovely old book, with a taped cover and foreword by Marilyn Monroe in a lovely bookstore in Falmouth. Perfect way of celebrating women.

It’s so weird having moved to the UK, and noticing the difference in how women are treated. It makes me really angry that even a country like the UK, who are supposed to be so developed in every sense, still can be so far behind when it comes to women’s rights, that it is one of the first things I noticed as an international student. We still have a long way to go, girls! Listen to this song and read this post, and I promise you will smile.

Lazy Friday, 2 in 1

Jeg liker late fredager. Siden jeg ikke har timer torsdag og fredag, blir jeg lat på fredager, fordi de føles som søndager. Og det er helt okei! Woho! Forrige fredag gikk med til Radioresepsjonen episoder i podcast reprise, soving og strikking, etterfulgt av middag på en eksklusiv (litt i alle fall) restaurant, siden jeg var på ferie i York.

YorkFredagen i dag er noenlunde lik, med RR repriser, og i tillegg en blanding av glede over at skigutta tok gull og irritasjon over at jeg verken fikk se eller høre det. Det beste måltidet denne fredagen er ferske hjemmelagde rundstykker med brunost og sylte, sammen med melk og te. Desuten har jeg et overraskelsesprosjekt på gang som jeg håper dere vil like.

Håper alle har en flott fredag!

SONY DSC

Translation: I like lazy Fridays. Since I have no classes Thursday and Friday, Fridays are lazy, because they feel like Sundays. Woho! Last Friday was radio, sleeping and knitting, followed by dinner in a lovely restaurant, since I was on holiday in York. 

This Friday was similar, with sleep, radio, and also joy for another Norwegian gold in the ski-world cup, and irritation since I was not able to see it.. The best meal today is homemade bread rolls, brown cheese and jam, with milk and tea. I have a suprise project I’m working on for you as well, exiting!! 

Hope you all have a lovely Friday! 

Older posts

© 2021 Mari Hafsås

Theme by Anders Noren, design by RagnhildUp ↑