Category: Kvelder med dansefot (page 1 of 2)

Gatsby Night

Fordi Dolly’s eksisterer, og dei arrangerer temakvelder som Gatsby Night, har vi ofte gode grunnar til å finne fram strømper, perler og raud lebestift, og denne gongen, flapperkjolar.

Gatsby Night

Vi gjorde oss klar i eit mylder av klær og sminke. Tenk at tre kostymeerfarne jenter kan lage så mykje rot.

Gatsby Night
Gatsby Night

Treng dei ei Ladies Maid på Downton, så melder eg meg frivillig.

Gatsby Night

Sjølv om eg tilbragte store delar av veka med å fortelje alle at eg skulle gjere mi eiga augesminke og bevise for ToneLill at eg kan sminke meg sjølv, så måtte ho fikse den til slutt.

Gatsby Night
Gatsby Night

Vi sprang rundt i huset med ei strømpe og eit augebryn med vinglaset i handa og ein ventande taxi uttafor, i kjent stil, men heldigvis veit både Dolly og dei andre vi skulle møte at vi alltid er litt seine. “Vil dokker ha billettane?” ” Det går bra, vi veit kven dokker er.” Ti poeng.

Så vi hadde ein kveld der vi dansa charleston, hadde ein pianist som spelte musikk, og følte at vi hadde funne ei tidsmaskin (untatt dei femten fyste minutta da alle satt med mobilane og fotograferte, og ei gamal sur ei kom og kjefta på oss for å ta bilder. “You’re totally missing the spirit”). Vi drakk Gin Rickey og Flapper’s Delight, og alle mista sin Whiskey Sour virginity. Det var heit strålande!

Vi dro vidare til Mango’s og dansa i nokre timar, mens folk sendte oss rare blikk, for -get this- vi såg faktisk ut som om vi var frå 20 talet, det var råkult. Som alltid på byen var det nokre eldre bondar som prøvde å sjekke rumpemusklane våra, så vi ba dem om å dra til helvete og dro heim og spelte Cards Against Humanity og høyrde på meir 20-tals jazz.

Gatsby Night
Gatsby Night

 

Because Dolly’s exists and they do theme nights like A Gatsby Extravaganza, we often have good reasons to find ours stockings, pearls and red lipstick. And in this case, flapper dresses. 

We got ready in a haze of clothes and make up, jeez, all the mess! 

If they need a Ladies Maid at Downton, I volunteer. Even though Lilly ended up doing my make up in spite of a week telling everyone how I would do it on my own and prove once and for all that my make up skills are amazing…

We ran around the house with one stocking and one eyebrow and a glass of wine and a taxi waiting outside, as usual. Everyone is luckily used to us always being a little late. “Do you want our tickets now or later?” “Don’t worry, we know who you are.” Ten points.

So we got an evening of Charleston and live piano music and it felt like we had entered a time machine. (Apart from the first fifteen minutes when everyone was taking pictures with their phones and this grumpy lade came over and yelled at them for “totally missing the spirit”) We had Gin Rickey’s (tastes like soap) and Flapper’s Delights and lost our Whiskey Sour virginity. It was absolutely divine. hehe. 

Then we went to Mango’s and danced for a few hours, while people sent us strange looks, for -get this- we actually looked like we came from the 20s. It was awesome! As always out on town, there were some old farmers trying to touch us up, so we told them to fuck of and went home to play Cards Against Humanity and listen to more 20s jazz. 

Good people!

 

20

bursdag
bursdag
bursdag
bursdag
bursdag
bursdag
bursdag
bursdag
bursdag
bursdag

 

Fordi dykk er så himla bra, Hedda, ToneLill, Sam, Ben, Will, Ali, Ole Martin. Fordi me har skype. Fordi me fikk norsk melkesjokolade i posten. Fordi me åt bursdagsmiddag på spoons kvelden før. Fordi eg fikk brunost med tante og gigamummikoppar frå Karoline. Fordi de er så flotte at innboksen var full av helsinger. Fajitas og heimelaga guacamole. Sofa og te når det er torevêr. Mamma som filmar lillesyster som rullar på golvet slik at eg kan hugse korleis det er å ikkje ha teppegolv. Al Bowlly på høgtalarane. Derfor var det ein herleg bursdag.

Because you are amazing, Hedda, Lilly, Sam, Ben, Will, Ali, Ole Martin. Because we have skype. Because we got Freia Melkesjokolade in the mail. Because we had a birthday-meal in Spoons the night before. Because I got brown cheese from my aunt and gigantic moomin mugs from Karoline. Because you are so great that my inbox was full of long messages. Wraps and homemade guacamole. A sofa and tea when there is thunder outside. Al Bowlly. That’s why I had a lovely birthday. 

 

Housewarming og Heddas bursdag

housewarming
housewarming
housewarming
housewarming
housewarming
housewarming
housewarminghousewarminghousewarmingOnsdags kveld satt Sam, Hedda og eg oppe til klokka var eitt og laga ei fantastisk speleliste. Det vart torsdag, klokka vart halv ni, gjestane kom, Hedda fikk ein barberhøvel i bursdagsgave, vi fikk ein handuk og ei flaske vin i innflytningspresang, vinflaska vart opna og vi feira det fantastiske, nye huset vårt.

Morgonen etter var det perfekt med ein roleg start, med pannekaker til frukost, søskenkjærleik mellom Hedda og Sam, pakke frå Noreg og skjeiing i senga til Hedda.

Wednesday evening Sam, Hedda and I were up till 1am preparing an amazing playlist. It became Thursday, it turned half eight, the guests arrive, Hedda got a razor for her birthday, we got a tea-towel and a bottle of wine as a move in present, the wine was opened and we celebrated our amazing, new house. 

The morning after started slowly with pancakes for breakfast, sibling-love from Hedda and Sam, package from Norway and spooning in Hedda’s bed. 

Til Trondheim

På fredag fikk eg gå litt før fra jobb for å reise til Trondheim.

Til Trondheim

Og etter kjøring

kjøring

og meir kjøring

Til Trondheim

Var det endeleg tid for helga

Til Trondheim

som starta saman med to stramme karar,

pasta,

og eit par pils.

Til Trondheim

Helga haldt fram dagen derpå med ein roleg start

og brunsj på Mormors.

Til Trondheim

Seinare på laurdagen tok eg buss til Børsa.

Difor rakk eg å bu både her

Til Trondheim

og her

Til Trondheim

på ei helg.

 

Ein kan ikkje ha hellet med seg alle søndagar, så når ein først har tapt,

kan ein trøstespise pasta og

pils, raudvin og cola.

Til Trondheim

Denne helga i Trondheim har vore den beste eg kan hugse på veldig

veldig

veldig lenge.

Og det seier ein del.

 

Tenk at med denne utsikta møtte eg to kjempefine jenter og tenkte

kor mykje eg vil sjå slik ut på byen som dei,

når eg såg at det var Hanna og Mari.

Til Trondheim

Og at eg har vener som ikkje ein gang tenkjer to gonger på

å tisse i skogen

sjølv om ein pratar med nokon

i ein annan by.

 

Og snart skal eg til Bergen Oslo heim til Falmouth. Tenk å få vere meg!

 

• • •

On Friday I got to leave work a bit early to leave for Trondheim./ And after driving/driving/and more driving/it was time for the weekend that started with two mates/pasta,/and a couple of beers./

The next morning was a slow start/before brunch at Mormors, which means Gran’s./Later that Saturday I got the bus to Børsa./ And so I got to sleep both here/ and here/in one weekend./

You can’t be lucky every Sunday, so when you first loose,/you can comfort eat pasta/ and red wine, beer, cola. /

This is the best weekend I can remember/ for ages. /That says a lot./

Imagine that with this view/ I saw two really cool girls and thought about/ how much I wish to look like them on a night out/ when I recognized them as Hanna and Mari./

And that I have friends who don’t even think twice/ to wee in the woods/ even when you’re talking to someone/ in a different city./

And soon I’m going to Bergen Oslo home to Falmouth. Lucky me! 

Garden Party

GardenParty

Så tok vi på oss finstasen og bega oss ut på noe av det mest britiske hittil, nemmelig en hagefest arrangert av universitetet. Der fikk vi jordbær og kanapeer.

GardenParty

Pimm’s, britenes sommer-alkohol-drikk er visst obligatorisk (men det smaker nok desverre ikke særlig godt).

GardenParty

Der var live jazz, det setter man alltids pris på.

GardenParty

Og alle var så fine at jeg tok masse bilder av tifeldige folk.

GardenParty

Der var ubegrenset med gratis is. Hurra!!

GardenParty

Jeg hilset på søte kjærestepar.

GardenParty

Og kikket på fine, malte skilt.

GardenParty
GardenParty
GardenParty

Pariserhjulet som så ut som det i The Notebook fikk jeg aldri tid til å kjøre i, men det er like greit, for jeg synes det er skummelt likevel.

GardenParty
GardenParty
GardenParty
GardenParty

Vi avsluttet kvelden med dansing inne på et festpyntet Stannary, og det var slitsomt, kjedelig og så kjempe, kjempegøy!

GardenParty

 

Translation: We again put on our nicest clothes and went on the most British adventure so far, a Garden Party arranged by the university. We got strawberries, sandwiches and Pimm’s. Live jazz is always appreciated. I took pictures of random people because everyone looked amazing, pretty painted signs and sweethearts. There was a ferris wheel that looked exactly like the one in the Notebook, that I didn’t have time to go on, but that is fine, because it’s scary anyway. The night ended with fireworks (the pictures will come later) and a party in the Stannary. Not bad at all! 

 

Hey, Big Spender!

Vi fant frem kjoler, strømper, hofteholdere, korsetter, hatter og heler og satte igjen nesa til Dolly’s (hvor ellers?) for Moulin Rouge Night og burlesque show.

moulinrougebursdag
moulinrougebursdag

Hebe hadde fjær-boa. Herlige henne!

moulinrougebursdag

Becky sin fine hatt var populær, og ble sendt på rundgang.

moulinrougebursdag
moulinrougebursdag

Ole Martin, meg, Becky, Jenny, Lenny, Lia, Ragnhild og Kristine.

moulinrougebursdag

Vårt mannlige selskap ble lagt an på av både danserne og andre menn i rommet, fanastisk kveld. Jeg elsker burlesque.

moulinrougebursdag

Translation: And again we found our stockings, skirts, suspenders, corsets, hats and heels and went to Dolly’s for a cabaret-night. Kristine turned 21, and Hebe was wearing her feather boa. Everything as it’s supposed to be. Becky’s hat was tried by everyone, such a good hat. Our boys were hit on by both dancers and other men, all in all, and amazing night. God I love burlesque! 

Moulin Rouge Cabaret Night

Que a night! Røde lepper, høye heler, burlesque, vin, popcorn med chili og kanel (!!!), cocktails i tekanner (ELSKER Dolly’s), gutter med dress, bukseseler og sløyfe, ekte dansing, charleston, sang, live musikk, latter og oppriktig følelse av å være med i en film fra 20 tallet. Ja takk, og helst hver kveld!

MoulinRougeCabaretNight

MoulinRougeCabaretNight

MoulinRougeCabaretNight

MoulinRougeCabaretNight

MoulinRougeCabaretNight

MoulinRougeCabaretNight

MoulinRougeCabaretNight

MoulinRougeCabaretNight

Translation: Que a night! Red lips, high heels, burlesque, wine, popcorn with chili and cinnamon (!!!), cocktails in teapots (Dolly’s I love you), boys in suits with bow ties and suspenders, real dancing, charleston, singing, live music, laughter and a real feeling of being in a 20s film, that continued all the way home. Yes please, definately every night!

DER ble det påskeferie!

Etter uker med prøving og øving, dager med skriving og timer med bokbinding, ble det endelig påskeferie! Jeg innviet i går, med vårrengjøring av rommet (trengtes etter uker med kun skriving), husvisning, handling av siste runde mat før jeg reiser (får sånn ca 1000 voksenpoeng når kassadama smiler og sier: “That’s healthy!”), Disco Inferno med en helt herlig gjeng, halvparten i publikum og resten på scenen, og til slutt spontan feiring av at det var Disco Inferno folkene sin siste forestilling, som førte til sinnsyk dansing i gummistøvler på dansegulvet. Og i kveld blir det Moulin Rouge Cabaret kveld på Dolly’s. Oh yes!

documentation

documentation

Translation: After weeks of bodywork, days of writing and hours of bookbinding, it is finally Spring Break! I started it yesterday by having a spring clean in my room (necessary after ages with work), a house viewing, last shop before I go home (earned about a thousand grown-up points when the lady in the till says “That’s Healthy!”), Disco Inferno with lovely people, half of them in the audience and the rest on stage, and at last spontaneous celebrations of the last Disco Inferno performance, which led to insane dancing in wellies on the dance floor. And tonight it’s Moulin Rouge Cabaret Night at Dolly’s. Oh, yes!

Luke 5, 6 og 7:

De tre siste dagene leiligheten på Tremough gikk med til å hoppe rundt av lykke for at det 1 – var jul, og 2 – jeg skulle hjem til jul. Avsluttet den siste kvelden med klemmer, vin og engelsk Alias, etterfulgt av den siste runden oppvask. Jeg lover, det er mye gøyere å vaske opp etter en flaske vin hver!

 

Blitznight at Dolly’s

Med lange kjoler, victory rolls og røde lepper, satte tre norske piker seg på bussen til Falmouth. Vi kom til Dolly’s sultne og klare for en skikkelig krigstid-fest, og gjett om det var fint! Inngangen hadde sandsekker som beskyttelse, det hang bunting (vimpler) og papirlenker over alt, det var teip på vinduene, levende lys i lysestaker ogo tekopper, en pianist i dress, med bukseseler og sløyfe, en Cole Porter sanger i glitrende kjole, drinker servert i tekanner og tekopper, vin, og til og med allsang med gamle krigssanger som It’s a long way to Tiperary. Jeg lover dere, tidsmaskiner finnes.

 

Older posts

© 2021 Mari Hafsås

Theme by Anders Noren, design by RagnhildUp ↑